Tradutor do Olympique diz que Bielsa queria resolver discussão “com os punhos”
O gênio de Marcelo Bielsa é notoriamente um pouco complicado, e não tem nada a ver com o seu inegável conhecimento sobre futebol. No Athletic Bilbao, brigou com a equipe de construção que reformava o centro de treinamentos, a estopim da sua saída do clube espanhol. Na Argentina, contam que ele rebateu torcedores enfurecidos que foram à sua casa com uma granada nas mãos. Sua passagem pelo Olympique Marseille rendeu mais uma história parecida.
LEIA MAIS: A saída de Bielsa do Olympique de Marseille é a história de uma paixão arruinada
Conta o tradutor dos franceses, Fabrice Olszewski, em entrevista a um programa de televisão do Canal +, que um dia entrou em uma discussão com o técnico argentino, que, em suas palavras, estava abusando do seu poder. Bielsa sugeriu que os dois dessem uma caminhada para resolver o assunto, e Olszewski achou que a ideia era bater um papo. Mas não era.
“Quando chegamos ao alto da colina, ele me disse: ‘vamos resolver com os punhos’. Eu explodi de tanto rir. Depois, ele pediu desculpas para mim”, afirmou. “Marcelo Bielsa é uma pessoa agradável, com um bom plano, mas que fica preso ao seu caráter”.
O tradutor também disse que a saída de Bielsa era esperada, assim como a implosão do Marseille, que perdeu, entre outros, Imbula, Thauvin, Payet, Ayew, Gignac, Morel e Fanni. “Não dava para continuar daquele jeito. Há jogadores que ele queria manter. Morel, Fanni e Payet, esses três, ele realmente queria manter”, afirmou. “Um dia, nervoso, me disse: ‘Eu não teria assinado com esse clube'”.


